18 Дек

Почему пишут «Белла», а говорят «Бэлла»????

Почему пишут «Белла», а говорят «Бэлла»????

  1. Я вас обрадую: всеобщая молва,
    Что есть проэкт насчт лицеев, школ, гимназий.. .

    Так что вариант написания иноязычных слов с е/э были и во времена Грибоедова.. .
    Кстати, повесть из «Героя нашего времени» тоже называется «Бэла» (причм с одним Л) , а не «Белла» и не «Бела». Вс течт, вс изменяется…

  2. 🙂 да чтобы не напрягать слух блеящим звукоподрожанием, особенности руссификации.. . после развала СССР и благозвучным на наш слух Киргизии и Башкирии мы получили Кыргызстан и Башкортостан, произносим, но спотыкаемся…
  3. Может быть, есть какие-то правила в произношении буквы Е в иностранных словах, но я их не знаю. Могу только констатировать. что налицо полный разнобой.

    Вот слова. которые общепринято произносить через Е (хотя кто-то с этим и не согласится) :
    — музей, рента, менталитет, стетоскоп, дебри, Ренуар, Лефорт

    А в этих словах обычно слышится Э, хотя пишется Е:
    — стенд, бренд, Стелла, Белла, Фред, дельта, Софи Лорен.

    Я не вижу здесь никаких закономерностей, а вы?

  4. потому что сумерки УГ!!!!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *